古罗马的象征--起源和象征意义

  • Share This
Stephen Reese

    作为世界历史上最大、最持久和最具决定性的帝国之一,罗马在多个大洲留下了自己的印记,包括已知的罗马人没有踏足的美洲。 罗马本身也受到许多文化的强烈影响--包括希腊、达契亚和斯基泰、埃及、帕提亚和迦太基,一直到不列颠。 因此,许多流行的罗马符号和让我们来看看古罗马迷人的符号。

    奎拉号

    奎拉号 奎拉 即 "老鹰"。

    在战场上,拉奎拉是罗马的代表,但它也不仅仅如此。 世界上大多数士兵都被教导要热爱自己的旗帜,但拉奎拉却被罗马军团的士兵们所崇拜。 他们对罗马鹰的热爱是如此之深,以至于有的时候军团士兵在战后几十年都在寻找丢失的拉奎拉旗帜。

    时至今日,欧洲的许多国家和文化在其旗帜上都有类似阿奎拉的鹰,专门显示自己是罗马帝国的后代。

    法斯社

    来源

    Fasces符号 它是一个真实世界的物理符号,而不是一个绘画、雕刻或雕塑的符号,尽管这也是肯定会做的。 Fasces基本上是一捆直的木棒,中间有一把军用斧头。 这个符号旨在代表团结和权威,斧头象征着上述权威的死刑权力。公众代表经常将法斯送给他们的领导人,作为授予他们统治权的象征性姿态。

    从古罗马开始,Fasces已经进入了包括法国和美国在内的多个国家的政府文件、徽章甚至货币中。 幸运的是,与纳粹不同的是,Fasces在意大利被用来命名贝尼托-墨索里尼的国家法西斯党。 卍字 在这种情况下,Fasces的标志设法比墨索里尼的政党长寿,并且没有受到它的玷污。

    德拉科

    来源

    罗马的德拉科是罗马比较独特的军事标志之一。 与帝国的拉奎拉一样,德拉科是一种军事旗帜,在战斗中被扛在柱子上。 它的直接实际用途是帮助组织和领导每个队列的部队--这种旗帜是罗马军队与他们的野蛮人同行相比拥有如此空前的组织和纪律的一个重要原因。

    德拉科是用一块长方形或正方形的布做成的,被编织成龙或蛇的样子。 它是罗马骑兵部队的主要旗帜,或者说是军旗,这使得它在飞驰的骑兵上方挥舞的时候更具有威慑力。

    至于它的起源,很可能是取自达契亚人的德拉科--罗马所征服的古代达契亚军队的一种非常类似的旗帜--或取自萨尔马提亚军队的类似标志。 萨尔马提亚人是今天中东地区的一个大型伊朗联盟,而古代达契亚人占据了今天巴尔干半岛上的罗马尼亚。

    母狼

    罗马母狼,最著名的是罗马的 "卡皮托林狼 "铜像,是古罗马最容易识别和定义的标志之一。 该标志显示了一只正在哺乳的母狼站在一对人类婴儿身上,这对兄弟是罗马神话中的创始人罗慕路斯和雷穆斯。 狼正在给两个婴儿喂奶,这就是为什么古罗马人崇拜母狼作为标志。这简直是把罗马培养成了伟大的国家。

    根据传说,这两个男孩是阿尔巴隆加(Alba Longa)国王努米托的儿子,阿尔巴隆加是一个靠近未来罗马城的城市。 努米托国王被他的兄弟阿穆利乌斯背叛,他想篡夺王位。 阿穆利乌斯将这对双胞胎扔进台伯河,但他们被母狼救起并照顾,直到他们被牧民福斯图鲁斯发现并抚养。 一旦他们长大并成熟,他们时至今日,罗马母狼在意大利受到高度重视,甚至成为罗马足球队的队徽。

    罗穆卢斯和莱姆斯

    罗穆卢斯和雷穆斯与罗马母狼一起,可能是与古罗马有关的最具代表性的人物。 这对双胞胎兄弟据说生活在罗马建国前的公元前八世纪。

    根据不同的传说,他们要么是Numitor国王的儿子,要么是Numitor国王的孙子,Numitor国王是现代罗马附近城市Alba Longa的统治者。 有些传说说他们是Numotor的女儿Rhea Silvia和罗马战神Mars的儿子。 无论哪种情况,根据传说,这两兄弟帮助Numitor国王从Amulius手中夺回王位,并继续建立了他们很快就找到了著名的七座山,现在的罗马就矗立在这七座山上,但在他们未来的城市应该建在哪座山上却产生了分歧。 雷穆斯希望他们建在亚汶丁山上,而罗穆卢斯则喜欢帕拉丁山。 他们试图以各种方式解决他们的分歧,直到罗穆卢斯最终杀死雷穆斯,独自建立了罗马。

    拉贝里家族

    这把著名的双刃斧是一个流行的象征,在两个国家都是如此。 希腊象征主义 古典希腊人把它称为Sagaris或Pelekys,而罗马人也把它称为bipennis。 它在后来的拜占庭帝国也仍然是一个流行的象征,拜占庭帝国是罗马帝国灭亡后的有效继承者。

    尽管它具有军事化的外观,但实际上在许多方面都是女性的象征。 该术语源于希腊语的 "Labrys"。 阴唇 这就把双刃阴唇斧与女性的阴唇联系起来了。 它的象征意义也把它与 著名的迷宫 在20世纪,拉布里斯也是希腊法西斯主义的象征,但今天它主要被希腊新异教徒使用,并作为LGBT的象征。

    阿斯克勒庇俄斯棒

    也被称为阿斯克勒庇俄斯魔杖,这个符号在罗马和希腊都很流行。 它从巴尔干半岛到意大利半岛的路径可以通过罗马建立之前的伊特鲁里亚文明来追踪。 被描绘成一条垂直缠绕在木棒上的蛇。 阿斯克勒庇俄斯之杖 今天在医疗和制药领域大受欢迎。

    这个符号背后的含义与蛇有关,通常被认为是一条老鼠蛇,它在脱皮。 这使得阿斯克勒庇俄斯棒成为更新、恢复活力、重生和生育的象征。 结合它所缠绕的魔杖,蛇在罗马和希腊都被看作是药神的法杖。

    赫拉克勒斯之结

    尽管海格力斯之结明确来源于希腊,但它在古罗马是一个非常流行的符号。 它也被称为 "海格力斯之结"。 爱之结 它被广泛用作保护符,并作为罗马新娘婚纱的一部分。 这个结是用结实的绳索交织而成的,系在新娘的腰间,由新郎解开,也只有新郎才能解开。

    在罗马,海格力斯被视为婚姻生活的保护神,而海格力斯结则是漫长、幸福和富有成效的婚姻生活的持久象征。 虽然这种腰结最终被 婚礼乐队 今天,它作为婚姻的象征持续了几千年,并在整个中世纪时期被使用。

    西马鲁塔

    Cimaruta Charm by Fortune Studio Design

    复杂的 西马鲁塔的设计 Cimaruta是一种流行的护身符,通常放置在儿童床头以提供保护,或戴在脖子上。 它的意思是 "Sprig of Rue",这是意大利最神圣的植物之一。

    这枚吊饰的形状是复杂的芸香树枝,有三个不同的树枝。 这些树枝是为了象征罗马月亮女神Diana Triformis的三个方面。 少女、母亲和老妪 在树枝上,人们通常挂着许多较小的符咒,使每个Cimaruta都是独一无二的。 人们挂的符咒完全取决于他们的个人喜好,以及他们想要保护自己或孩子的东西。

    环球时报

    地球仪是那些成功超越罗马的符号之一,现在被视为一个全球性的符号(不是双关语)。 它起源于罗马,在那里朱庇特神和 其他罗马神祗 这代表了众神对所有土地的终极权力。 地球也经常被描绘在某些皇帝的手中,这也是为了显示他们对世界的绝对权力。

    地球仪在罗马钱币上也非常普遍,大多数神和统治者都拿着或踩着地球仪。 由于当时罗马货币经常穿越已知世界,这是一种巧妙的方式,提醒罗马帝国的所有臣民,距离并不妨碍帝国的影响力。

    芝罘区

    罗马皇帝君士坦丁一世生活在公元4世纪初,他在推动帝国的基督教发展方面发挥了巨大作用。 计时码表的形式 在希腊语中,Chi Rho是由希腊字母Chi(X)和Rho(P)叠加在希腊语中的ΧΡΙΣΤΟΣ(Christos)形成的。

    Chi Rho符号主要被用作军事标准或 脉轮 该符号意味着 献给基督 这个符号非常类似于Tau Rho或 staurogram符号,在整个中世纪也被普遍用作基督教的象征。

    S.P.Q.R.

    S.P.Q.R.是罗马的缩写、短语、座右铭和不朽的象征,成为罗马共和国和帝国的视觉符号。 它通常被描绘成周围有花环,在红色或紫色的旗帜上,并经常有拉奎拉守护着它。 缩写的意思是 共和国的人民》(Senātus Populusque Rōmānus)。 在英语中为 "The Roman Senate and People"。

    在罗马共和国时期,它是罗马元老院和政府的基石标志。 它也持续到罗马帝国时期,并流行至今。 它出现在罗马货币、文件、纪念碑和各种公共工程上。 今天,它不仅在意大利而且在整个欧洲被广泛使用,因为大多数中欧和西欧都有强大的与古罗马的联系。

    结束语

    罗马符号继续流行,在世界各地的各种场合都能看到。 很像 希腊符号 罗马的符号也影响了流行文化,而且无处不在。

    Stephen Reese is a historian who specializes in symbols and mythology. He has written several books on the subject, and his work has been published in journals and magazines around the world. Born and raised in London, Stephen always had a love for history. As a child, he would spend hours poring over ancient texts and exploring old ruins. This led him to pursue a career in historical research. Stephen's fascination with symbols and mythology stems from his belief that they are the foundation of human culture. He believes that by understanding these myths and legends, we can better understand ourselves and our world.