伊克西翁--拉皮斯人的国王

  • Share This
Stephen Reese

    伊克西翁是古代塞萨利亚部落的国王,被称为拉皮斯人。 他是希腊神话中著名的伟大但难以置信的邪恶国王。 他遭受了最大的堕落之一,最后成为拉皮斯人的俘虏。 塔尔塔罗斯 ,受到永远的惩罚。

    伊克西翁是谁?

    伊克西翁是安提翁的儿子,太阳的曾孙。 阿波罗神 在一些说法中,他的父亲被说成是Phlegyas,是希波达马斯的儿子。 阿瑞斯 .

    正如神话中所说,弗勒盖斯对太阳神的愤怒无法控制,烧毁了供奉他的一座寺庙。 弗勒盖斯的这种疯狂行为导致了他的死亡,被认为是遗传的。 这可以解释后来发生在伊克西翁身上的一些事件。

    当他的父亲去世后,伊克西翁成为居住在皮尼乌斯河附近的塞萨利的拉皮斯人的新国王。 有人说这块土地是由伊克西翁的曾祖父拉皮斯定居的,拉皮斯人就是以他的名字命名的。 还有人说伊克西翁赶走了原先居住在那里的佩尔哈比人,把拉皮斯人带到那里定居。

    伊克西翁的后代

    伊克西翁和迪亚有两个孩子,一个女儿和一个儿子,分别叫菲萨迪和皮里索斯。 皮里索斯是王位的下一个继承人,菲萨迪后来成为迈锡尼女王海伦的侍女之一。 根据一些古代资料,皮里索斯根本就不是伊克西翁的儿子。 宙斯 勾引了迪亚,她在宙斯的帮助下生下了皮里图斯。

    Ixions的第一个罪行--杀死Deioneus

    伊克西翁爱上了戴奥涅斯的女儿迪亚,在他们结婚前,他向岳父承诺会给他送上彩礼。 然而,在他们结婚后,仪式结束后,伊克西翁拒绝把彩礼给戴奥涅斯。 戴奥涅斯很生气,但他不想和伊克西翁开始争吵,而是偷走了伊克西翁的一些宝贵的,珍贵的马匹。

    没过多久,伊克西翁注意到他的一些马匹不见了,他知道是谁把它们带走了。 从那一刻起,他开始策划报复。 他邀请戴奥尼乌斯参加宴会,但当他的岳父来到时发现没有这样的宴会,伊克西翁就把他推到一个大火坑里死了。 这就是戴奥尼乌斯的结局。

    伊克西翁被放逐

    在古希腊人眼里,杀死亲戚和客人都是令人发指的罪行,而伊克西翁这两件事都做了。 许多人认为他的岳父被杀是古代世界上第一次谋杀自己的亲属。 因为这一罪行,伊克西翁被放逐出他的王国。

    其他邻国的国王本来可以为伊克西翁开脱罪责,但他们都不愿意这么做,他们都认为应该让他为自己的所作所为付出代价。 因此,伊克西翁不得不在全国各地流浪,被他遇到的所有人避开。

    伊克西翁的第二宗罪--勾引赫拉

    最后,至高无上的宙斯同情伊克西翁,洗清了他以前所有的罪行,并邀请他与其他众神一起参加奥林匹斯山的宴会。 伊克西翁这时已经相当疯狂了,因为他没有因为自己被赦免而感到高兴,而是跑到奥林匹斯山,试图勾引宙斯的妻子 赫拉 .

    赫拉把伊克西翁想做的事告诉了宙斯,但宙斯不能或不相信一个客人会做这样不合适的事。 然而,他也知道他的妻子不会撒谎,所以他想出了一个计划来测试伊克西翁。 他创造了一朵赫拉形状的云,并给它取名为尼腓勒。 伊克西翁试图勾引这朵云,以为她是赫拉。 伊克西翁与尼腓勒上床,然后开始吹嘘如何他和赫拉睡过。

    尼泊尔与伊克西翁生了一个或几个儿子,这取决于故事的不同版本。 在一些版本中,这个单一的儿子是一个畸形的 半人马 这样一来,伊克西翁就成了半人马的祖先。

    伊克西翁的惩罚

    当宙斯听到伊克西翁的吹嘘时,他有了所有需要的证据,决定伊克西翁需要受到惩罚。 宙斯命令他的儿子 爱马仕 这个轮子后来被拆下来放在塔尔塔罗斯,在那里伊克西翁注定要遭受永恒的惩罚。

    伊克西翁的象征意义

    德国哲学家叔本华用伊克西翁的轮子来比喻满足欲望的永恒需求。 就像轮子永远不会静止一样,满足我们欲望的需求也会继续折磨和困扰我们。 叔本华认为,正因为如此,人类永远不可能幸福,因为幸福是一种短暂的不痛苦的状态。

    文学和艺术中的伊克西翁

    几个世纪以来,伊克西翁注定要在车轮上永远受苦的形象一直激励着作家们。 他在伟大的文学作品中被多次提及,包括在《大卫-科波菲尔》、《白鲸》和《李尔王》中。 伊克西翁也在亚历山大-波普的《锁的强奸》等诗作中被提及。

    简要介绍

    关于伊克西翁的资料并不多,因为他只是希腊神话中的一个小人物。 他的故事相当悲惨,因为他从一个备受尊敬的国王变成了塔尔塔罗斯的一个悲惨的囚犯,一个充满痛苦和折磨的地方,但这一切都是他自己造成的。

    Stephen Reese is a historian who specializes in symbols and mythology. He has written several books on the subject, and his work has been published in journals and magazines around the world. Born and raised in London, Stephen always had a love for history. As a child, he would spend hours poring over ancient texts and exploring old ruins. This led him to pursue a career in historical research. Stephen's fascination with symbols and mythology stems from his belief that they are the foundation of human culture. He believes that by understanding these myths and legends, we can better understand ourselves and our world.