什么是福狗--中国寺庙的守护者?

  • Share This
Stephen Reese

    如果你要进入 风水 或者你正在阅读关于 中国文化和神话 你可能已经看到了著名的中国福狗。

    这些迷人的狮子或狗的雕像通常成对出现在中国寺庙的门口。 它们在风水学中也有类似的地位,因为它们被认为可以帮助保护家庭的气场平衡。

    那么,你需要了解什么是福狗,这些雕像到底代表什么?

    什么是Foo Dogs?

    福狗 迷你仙子花园的作品。 请看这里。

    狗狗可以有各种尺寸,但与它们守护的门口相比,应该总是看起来尽可能大而有气势。 它们通常由大理石、花岗岩或其他类型的石头制成。 它们也可以由陶瓷、铁、铜、甚至金制成。

    只要你买得起,任何材料都可以接受。 由于其尺寸,福犬的雕刻通常相当昂贵,这就是为什么历史上只有富人和大型寺庙能够买得起它们。

    狗还是狮子?

    福犬 "或 "福犬 "一词实际上是西方的说法,在中国和亚洲并不用于这些雕像。 在中国,它们被称为 石家庄 这是对狮子的中文说法。

    在大多数其他亚洲国家,它们只被称为中国石,而在日本则被称为韩国石。 西方人之所以称它们为 "福 "犬,是因为 译为 "佛 "和 "繁荣"。

    这些雕像确实代表了狮子而不是狗。 这似乎令人困惑,因为今天在中国没有任何狮子,但曾经有。 亚洲狮子在几千年前通过丝绸之路被带到中国。 它们大多被中国皇帝和其他中国贵族成员作为皇家宠物饲养。

    在很长一段时间内,狮子变得如此强烈地 与权力有关 谈到这个问题时,他说:"中国的贵族制度和统治者并不只是开始制作他们的雕像--他们培育的狗看起来像他们。

    例如,著名的中国玩具狗品种Shih Tzu的名字直译为 "小狮子"。 其他中国品种如Chow Chow和Pekingese也经常被昵称为 "小狮子"。 而且,有趣的是,这样的狗品种也经常被用来守护寺庙--不仅仅是防止强盗,也是防止精神不平衡的。

    因此,福狗雕像看起来像狗,而不是像狮子,这也许并不奇怪。 毕竟,活的狮子在当时并不是真正的中国本土,只有富人才能真正看到。 对于大多数普通人来说,"狮子 "是一种神话中的动物,类似龙或 凤凰 只是,在这种情况下,他们认为狮子看起来像一只西施犬。

    阴与阳

    如果你仔细观察福狗雕像,你会发现一些规律。 它们不仅看起来都差不多,而且也经常采取相同的姿态。 其一,它们往往是坐着和/或直立着,摆出守卫的姿势。 然而,你会注意到,其中一个雕像的前爪下经常有一个球,另一个雕像的脚下是一只小狮子。

    正如你可能已经猜到的,小狮子代表着 母性 换句话说,这对狮子是有性别区分的--带着小狮子的是女性,而 "统治世界 "的是男性。 具有讽刺意味的是,两者的长相相同,都有茂盛的鬃毛。 然而,这只是提出了一个事实:当时大多数中国人从未真正见过狮子在人。

    阴阳符号

    最值得注意的是,福狮的性别性质说明了 阴阳哲学 这样一来,两只狮子同时代表了女性(阴--接受的生命力)和男性(阳--行动的阳性力量)的开始和生命的各个方面。 狮子之间的这种平衡进一步帮助他们保护他们所守护的家园/寺庙的精神平衡。

    狮子通常也会张着嘴,嘴里含着珍珠(母狮的嘴有时是闭着的)。 据说这个嘴的细节表明狮子在不断地用嘴发出声音 唵嘛呢叭咪吽 - 一个流行的佛教和印度教咒语,带来平衡。

    福狗与风水

    自然,为了帮助你保持家庭能量的平衡,风水学中的 "福犬 "需要被放置在家庭的入口处,这将优化你家庭中好的和坏的气的平衡,并将协调其能量。

    为了达到这个目的,公狗/狮子应该总是坐在前面的狗的右边(如果你正对着门,就坐在右边,如果你从门出来,就坐在左边),母狗应该在另一边。

    如果你有较小的福狗雕像,如书架、雕像、台灯或其他,那么这些应该放在客厅的架子上或桌子上,俯瞰其他空间。 同样,公狗应该在右边,而母狗-在左边。

    如果这些狗/狮子看起来是同一性别的(即它们的爪子下面没有幼崽或圆球),请确保它们的凸起的爪子排列在里面。 如果它们没有凸起的爪子,只要把它们并排放在一起。

    总结

    虽然我们不能说风水的有效性,但福狗/石像确实有悠久的历史,有故事的,迷人的历史。 它们的雕像遍布中国和亚洲其他地区,是世界上保存最久、仍在使用的一些文化艺术品。

    他们的外观既独特又令人生畏,甚至是混淆了 狮子是完全迷人的,体现了中国对狮子的迷恋。

    Stephen Reese is a historian who specializes in symbols and mythology. He has written several books on the subject, and his work has been published in journals and magazines around the world. Born and raised in London, Stephen always had a love for history. As a child, he would spend hours poring over ancient texts and exploring old ruins. This led him to pursue a career in historical research. Stephen's fascination with symbols and mythology stems from his belief that they are the foundation of human culture. He believes that by understanding these myths and legends, we can better understand ourselves and our world.