什么是佛教徒的 "饿鬼"?

  • Share This
Stephen Reese

    在西方社会、 佛教 但人类的本性并非如此,所有宗教的人往往都被饥饿和欲望所驱使。

    在佛教中,那些经常屈服于最低欲望的人转世为饿鬼,是最可悲、最有趣、最被忽视的实体之一。 佛教 宗教。

    宗教文献中对饿鬼的描述

    对饿鬼最好的描述来自于一部被称为 "饿鬼 "的梵文集。 阿瓦达纳萨塔卡 ,或 崇高事迹的世纪 它可能可以追溯到公元2世纪,是佛教的一部分。 阿瓦达纳 文学传统,其中包括关于著名的生活和传记的故事。

    在这些文本中,基于人生道路的轮回过程或 因果报应 饥饿的鬼魂被描述为人形鬼魂,皮肤干燥,呈木乃伊状,四肢和脖子又长又瘦,肚子鼓鼓的。

    有些饿鬼完全没有嘴,有些则有,但作为一种惩罚,它非常小,导致他们无休止的饥饿。

    什么罪让你变成饥饿的幽灵?

    饿鬼是那些生前贪婪的人的可怜的灵魂。 因此,他们的诅咒是永远挨饿。 此外,他们只能吃一种类型的 食物 谈到他们主要的一生中的罪孽,具体而言。

    这些罪,正如《圣经》中所描述的 阿瓦达纳萨塔卡 例如,如果一个女人谎称没有食物与路过的士兵或僧侣分享,就是一种罪过。 不与配偶分享食物也是一种罪过,分享 "不纯 "的食物也是一种罪过,例如把肉给被禁止吃动物部分的僧侣。 大多数与食物有关的罪过会使你变成一个饥饿的幽灵,只能吃恶心的食物,如排泄物和呕吐物。

    更多的传统罪孽,如 偷窃 或诈骗将赋予你一个变形鬼的形态,他只能吃从房子里偷来的食物。

    总是口渴的鬼魂是那些给他们出售的酒注水的商人的灵魂。 总共有36种饿鬼,每一种都有自己的罪过和自己的食物,其中包括幼儿、蛆虫和香火的烟雾。

    饥饿的幽灵住在哪里?

    佛教中关于灵魂的行程是很复杂的。 灵魂是无止境的,被困在一个永无止境的循环中。 诞生 , 死亡 ,以及 重生 称为 萨姆萨拉、 它通常被表示为一个转动的轮子。

    人类被认为是比神明低一级的人,如果他们的 因果报应 伴随着他们的 达摩 (他们真正的,或预定的人生道路),在他们死后,他们将转世为人,生活在地球上。

    少数人将通过伟大的行为和无瑕疵的虔诚生活,成为菩萨并作为神灵生活在天堂。 在光谱的另一端,最低级的人类将死亡并转生在多个地狱之一,至少直到他们的 因果报应 已经耗尽,可以在一个稍好的地方化身。

    另一方面,饥饿的鬼魂既不居住在地狱,也不居住在天堂,而是就在地球上,被诅咒在人类中拥有可怜的来世,但无法与人类完全互动。

    饥饿的鬼魂有危害吗?

    正如我们所看到的,成为饿鬼是对被判刑的灵魂的惩罚,而不是对其他众生的惩罚。 他们会成为活人的麻烦,因为饿鬼从不满足,必须总是向人们索取酬金。

    有些人说他们带来了 坏运气 某些类型的饿鬼可以而且会附身在男人和女人身上,尤其是那些意志薄弱的人,因为他们的身体比饿鬼本身更适合吃喝。

    被附身的人有胃病、呕吐、狂乱和其他症状,一旦饿鬼寄居在某人的身体里,摆脱它是非常困难的。

    其他宗教中的饿鬼

    不仅佛教有与本文所述类似的实体。 类似的宗教如 道教 , 印度教 ,锡克教,和 耆那教 都有一类鬼魂,他们因为活着时的错误选择而被诅咒为贪得无厌的饥饿和欲望。

    从菲律宾到日本和泰国,还有中国大陆、老挝、缅甸,当然还有印度和巴基斯坦,都有对这种精神的信仰。 基督教 和犹太教也有一种饿鬼的形式,在《圣经》中也提到了这一点。 以诺书 作为 "坏观察者"。

    故事说,这些天使是上帝派到地球上的,目的是看管人类。 然而,他们开始对人类的女人动手动脚,偷窃食物和财富。 这为他们赢得了 "坏 "看守者的称号,尽管《以诺书》第二卷给了他们一个正确的名字Grigori。 有一次,坏看守者与人类繁衍,一个危险的巨人种族被称为 Nephilim 出生于。

    这些巨人在地球上游荡,渴望得到食物,尽管他们缺乏嘴巴,因此他们被诅咒,尽管长期处于饥饿状态,却无法正常进食。 坏看门人和佛教中的饿鬼之间的相似之处很明显,但也相当肤浅,事实上,人们非常怀疑这两个故事是否有共同来源。

    结束语

    饿鬼有不同的大小和形式,虽然大多数是无害的,但其中一些会造成活人的痛苦或坏运气。

    作为成瘾或滥交的隐喻,它们提醒全世界的佛教徒,他们在生活中的行为最终会被追上。

    存在许多不同的罪过,梵文中描述了许多不同种类的饿鬼,以使人们遵循其 达摩 更加紧密。

    Stephen Reese is a historian who specializes in symbols and mythology. He has written several books on the subject, and his work has been published in journals and magazines around the world. Born and raised in London, Stephen always had a love for history. As a child, he would spend hours poring over ancient texts and exploring old ruins. This led him to pursue a career in historical research. Stephen's fascination with symbols and mythology stems from his belief that they are the foundation of human culture. He believes that by understanding these myths and legends, we can better understand ourselves and our world.