Jorōgumo- Merimanga formësuese

  • Shperndaje Kete
Stephen Reese

    Në mitologjinë japoneze, një Jorōgumo është një fantazmë, goblin ose merimangë, që mund të transformohet dhe të ndryshojë formën në një grua të bukur. Në japonisht Kanji, fjala Jorōgumo do të thotë grua-merimangë, nuse që ngatërron ose merimangë kurvë. Ashtu siç sugjeron emri i tij, Jorōgumo përpiqet të joshë burrat dhe të hajë mishin e tyre. Le të hedhim një vështrim më të afërt në Jorōgumo dhe rolin e tij në mitologjinë japoneze.

    Roli i Jorōgumo në mitologjinë japoneze

    Domeni publik

    Jorōgumo është një merimangë që ndryshon formën dhe magjike që mund të jetojë për mijëra vjet. Kur arrin moshën 400 vjeç, fiton aftësi të veçanta për të joshur, futur në grackë dhe për të ngrënë të rinjtë. I pëlqen veçanërisht të ftojë burra të pashëm në shtëpi dhe t'i thur në rrjetën e saj. Ndërsa disa Jorōgumo pëlqejnë t'i hanë viktimat e tyre, të tjerë i mbajnë ato në rrjetën e tyre dhe i konsumojnë gradualisht.

    Këto merimanga nuk mund të vriten ose të helmohen lehtë dhe ato mbretërojnë mbi specie të tjera më të vogla. Jorōgumo-të ruhen nga merimangat që marrin frymë zjarri, të cilat sigurojnë që të shuajnë çdo rebelim apo protestë kundër shefit të tyre.

    Karakteristikat e Jorōgumo-s

    Në formën e tyre merimangash, Jorōgumo janë zakonisht midis dy deri në tre centimetra të gjatë. Ata mund të rriten shumë më tepër në varësi të moshës dhe dietës së tyre. Këto merimanga kanë trupa të bukur, shumëngjyrësh dhe të gjallë. Por forca e tyre kryesore qëndron në fijet e tyre, të cilat janë mjaft të fortambajnë një burrë plotësisht të rritur.

    Këto krijesa zakonisht jetojnë në shpella, pyje ose shtëpi boshe. Ata janë krijesa jashtëzakonisht inteligjente, të cilat mund të joshin një mashkull me aftësitë e tyre biseduese. Ata njihen gjithashtu si indiferentë, mizorë, pa emocione dhe pa zemër.

    Një person mund të identifikojë një Jorōgumo, duke parë reflektimin e tij. Edhe në formën e tij njerëzore, nëse vendoset përballë një pasqyre, ajo do t'i ngjajë një merimange.

    Jorōgumo e vërtetë

    Jorōgumo është emri aktual për një specie të vërtetë merimangash të njohur si Klavate nefile. Këto merimanga rriten të mëdha, me trupin e femrës që arrin madhësinë deri në 2.5 cm. Edhe pse Jorōgumo gjendet në shumë vende në Japoni, ishulli Hokkaido është një përjashtim, ku nuk ka gjurmë të kësaj merimange.

    Kjo specie merimangash u lidh me histori të frikshme dhe mite të mbinatyrshme për shkak të madhësisë së tyre dhe kuptimi i emrit.

    Jorōgumo në folklorin japonez

    Gjatë periudhës Edo, kishte histori të shumta të shkruara për Jorōgumo. Vepra të tilla si Taihei-Hyakumonogatari dhe Tonoigusa përmbanin disa përralla ku Jorōgumo u shndërrua në gra të bukura dhe futi në grackë të rinj.

    Le t'i hedhim një vështrim më të afërt disa nga mitet e lashta që shfaqin Jorōgumo.

    • Gjërat që duhen menduar, edhe në kohë urgjente

    Në këtë histori, një grua e re dhe e bukur e pyetifëmijën që ajo mbante për të shkuar dhe për të përqafuar një burrë, për të cilin ajo pretendonte se ishte babai i tij.

    Megjithatë, burri inteligjent nuk iu nënshtrua mashtrimit të gruas dhe ai e kuptoi se ajo ishte një ndërrues i formës i maskuar. Luftëtari zhveshi shpatën dhe e goditi. Gruaja më pas u drejtua në papafingo dhe qëndroi atje.

    Të nesërmen në mëngjes, fshatarët kontrolluan në papafingo dhe gjetën një jorōgumo të vdekur dhe viktimat e tij të ngrënë.

    • Legjenda e Kashikobuchi, Sendai

    Në legjendën e Kashikobuchi, Sendai, ishte një jorōgumo që banonte në një ujëvarë. Megjithatë, njerëzit e krahinës ishin të vetëdijshëm për ekzistencën e saj dhe përdorën me zgjuarsi një trung peme si karrem. Për këtë arsye, fijet jorōgumo mundën vetëm të kapnin trungun dhe ta tërhiqnin në ujë. Një herë kur jorōgumo e kuptoi se po mashtrohej, u përgjigj me fjalët i zgjuar, i zgjuar . Termi japonez, Kashikobuchi, e ka origjinën nga ky mit dhe do të thotë humnerë e zgjuar .

    Njerëzit adhuronin dhe ndërtonin faltore për jorōgumo të kësaj ujëvare, sepse ishte besohet se parandalon përmbytjet dhe fatkeqësitë e tjera të lidhura me ujin.

    • Si Magoroku u mashtrua nga një Jorōgumo

    Një burrë në prefektura e Okayama po bëhej gati për të marrë një sy gjumë. Por sapo ai ishte gati të flinte, u shfaq një grua në moshë të mesme. Gruaja pretendoi se vajza e saj e vogëlishte i apasionuar pas tij. Më pas ajo e ftoi burrin të shihte vajzën. Burri pranoi me ngurrim dhe kur arriti në vendin ku ndodhej vajza, vajza e re i kërkoi të martohej me të.

    Burri refuzoi sepse tashmë ishte i martuar me një grua tjetër. Megjithatë, vajza ishte shumë këmbëngulëse dhe vazhdoi ta ngacmonte. Ajo i tha se ishte e gatshme të martohej me të, edhe pse ai për pak ia kishte vrarë nënën. I tronditur dhe i shtangur nga fjalët e saj, burri iku nga pasuria.

    Kur arriti në verandën e tij, ai ia tregoi këto ngjarje gruas së tij. Megjithatë, gruaja e tij e qetësoi duke i thënë se nuk ishte gjë tjetër veçse një ëndërr. Në atë moment, burri pa një merimangë të vogël jorō dhe kuptoi se ishte kjo krijesë që ai ishte përpjekur ta ndiqte dy ditë më parë.

    • Jōren Falls of Izu

    Në prefekturën Shizuoka kishte një ujëvarë të magjepsur të quajtur Ujëvara Jōren, ku jetonte një jorōgumo.

    Një ditë, një burrë i lodhur ndaloi për të pushuar pranë ujëvarës. Jorogumo u përpoq të rrëmbejë dhe të tërhiqte njeriun në ujë. Ajo bëri një rrjetë për ta zënë në grackë, por burri ishte i zgjuar dhe në vend të kësaj ai i mbështilli fijet rreth një peme. Kështu ajo e tërhoqi zvarrë në ujë dhe burri shpëtoi. Megjithatë, lajmet për këtë ngjarje arritën shumë larg dhe askush nuk guxoi të shkonte pranë ujëvarës.

    Por një ditë, një druvar injorant shkoi pranë ujëvarës. Kur ai po përpiqej tëpreu një pemë, ai aksidentalisht hodhi sëpatën e tij të preferuar në ujë. Para se të kuptonte se çfarë kishte ndodhur, një grua e bukur u shfaq dhe ia ktheu sëpatën. Por ajo iu lut që të mos i tregonte askujt për të.

    Megjithëse druvari u përpoq ta mbante këtë sekret, barra ishte shumë e madhe për të. Dhe një ditë, kur ishte në gjendje të dehur, ai ndau historinë me miqtë e tij.

    Që këtu e tutje, historia ka tre përfundime të ndryshme. Në versionin e parë, druvari ndau historinë dhe ra në gjumë. Për shkak se e kishte thyer fjalën, ai ndërroi jetë në gjumë. Në versionin e dytë, një varg i padukshëm e tërhoqi dhe trupi i tij u zbulua në ujëvarë. Në versionin e tretë, ai ra në dashuri me jorōgumo, dhe përfundimisht u thith në ujë nga fijet e merimangës.

    Jorōgumo në kulturën popullore

    Jorōgumo shfaqet shpesh në veprat e trillimit . Në librin In Darkness Unmasked , Jorōgumo shfaqet si antagonisti, i cili vret muzikantet femra, merr pamjen e tyre dhe shoqërohet me muzikantë meshkuj.

    Në shfaqjen e animuar Wasurenagumo , protagonisti është një fëmijë i vogël Jorōgumo. Ajo është mbyllur brenda një libri nga një prift dhe lirohet më vonë, për të nisur një aventurë.

    Me pak fjalë

    Jorōgumo është një nga ndërruesit më të rrezikshëm të formës në mitologjinë japoneze. Edhe sot, njerëzit paralajmërohen kundërkrijesa të tilla, që marrin pamjen e një gruaje të çuditshme dhe të bukur.

    Stephen Reese është një historian i specializuar në simbole dhe mitologji. Ai ka shkruar disa libra mbi këtë temë, dhe puna e tij është botuar në revista dhe revista në mbarë botën. I lindur dhe i rritur në Londër, Stephen kishte gjithmonë një dashuri për historinë. Si fëmijë, ai kalonte orë të tëra duke shqyrtuar tekstet e lashta dhe duke eksploruar rrënojat e vjetra. Kjo e bëri atë të ndiqte një karrierë në kërkimin historik. Magjepsja e Stefanit me simbolet dhe mitologjinë buron nga besimi i tij se ato janë themeli i kulturës njerëzore. Ai beson se duke kuptuar këto mite dhe legjenda, ne mund të kuptojmë më mirë veten dhe botën tonë.