Chinese tekens en hun symbolische betekenis

  • Deel Dit
Stephen Reese

    In tegenstelling tot een alfabet dat alleen klanken weergeeft, drukken Chinese karakters een concept uit. Ook al zijn deze karakters een systeem van symbolen om te schrijven, ze zijn rijker aan nuances en betekenissen.

    Sommige Chinese karakters ontwikkelden zich uit afbeeldingen, zoals blijkt uit de orakelbotinscripties tijdens de Shang-dynastie. Tegen de Han-dynastie, van 206 v. Chr. tot 220 n. Chr., hadden ze hun picturale kwaliteit grotendeels verloren, en gingen ze later over in het hedendaagse schrift.

    Veel van de symboliek van Chinese karakters is afgeleid van homoniemen - woorden met dezelfde klank maar verschillende betekenis. Bijvoorbeeld, in het Chinees is de nummer acht is een geluksgetal omdat het woord acht klinkt als het woord voor rijkdom .

    Aangezien sommige Chinese karakters een ongelukkige homofonie hebben, worden ze ook vermeden in geschenken, zoals peren die klinken als scheiding of klok dat klinkt als de fase die betekent een begrafenis bijwonen .

    In de Chinese cultuur is het een traditie om geschenken met symbolen te geven.

    Ài - Liefde

    Uitgesproken als ja , ài is het Chinese karakter voor liefde in alle aspecten, zoals de liefde tussen geliefden, vrienden, broers en zussen, maar ook de liefde van een patriot voor zijn land. In zijn traditionele vorm omvat het het karakter xin In het Westen is "Ik hou van je" een populaire uitdrukking van liefde. In het Chinees wordt de uitdrukking vertaald als "Wo ai ni", hoewel sommige families deze woorden zelden uitspreken.

    Xi - Geluk

    Het Chinese karakter xi betekent joy of geluk maar het wordt meestal twee keer geschreven, wat wordt shuangxi of dubbel geluk In traditionele Chinese bruiloften wordt het dubbele gelukssymbool (囍) vaak afgebeeld op de rode bruidsjurk, genaamd cheongsam of qipao bruidstaarten, eetstokjes en uitnodigingen.

    Het symbool van dubbel geluk werd populair tijdens de Qing-dynastie, toen het huwelijksgebied van keizer Tongzhi ermee werd versierd. Tegen de tijd van het huwelijk van keizer Guangxu werd het symbool afgebeeld op koninklijke gewaden en ruyi-scepters als symbool van liefde en geluk in keizerlijke ceremonies. Tegenwoordig is het ook een populair motief dat wordt gebruikt tijdens verjaardagen, en wordt het beschouwd als een feng shui-middel voorliefde en huwelijk.

    Fu - Zegen

    Een van de meest populaire karakters gebruikt in Chinees Nieuwjaar, fu betekent zegen, geluk en voorspoed. De traditie om het teken op muren en deuren aan te brengen stamt uit de gebruiken van de Song-dynastie, die duurde van 960 tot 1127 CE. In de moderne tijd wordt het teken ook ondersteboven weergegeven, omdat de omgekeerde fu is homofoon met fu komt of de zegen komt .

    Volgens een legende wilde keizer Zhu Yuanzhang van de Ming-dynastie een familie doden die zijn vrouw, keizerin Ma, had beledigd. Hij markeerde hun deur met het Chinese karakter fu maar om bloedvergieten te voorkomen, droeg de keizerin elke familie in de regio op hetzelfde teken op hun deur aan te brengen. Eén ongeletterde familie bracht het teken ondersteboven aan.

    Toen de soldaten op zoek gingen naar de gemarkeerde familie, vonden ze het teken op alle deuren en wisten ze niet welke familie ze moesten doden. In woede zei de keizer dat ze de familie met de omgekeerde fu moesten doden. Keizerin Ma greep snel in en zei dat de familie de fu met opzet ondersteboven had geplakt, omdat ze wisten dat de keizer die dag zou komen.betekende het niet dat ze dachten fu (zegeningen) zou komen? Gelukkig sprak deze logica de keizer aan en spaarde hij de familie. Sindsdien is de omgekeerde fu werd geassocieerd met geluk.

    Interessant is dat de uitspraak van fu voor veel geluk heeft dezelfde uitspraak als het woord vleermuis wat het schepsel tot een gelukssymbool maakt. In feite is een groep van vijf vleermuizen een traditioneel Chinees symbool voor zegeningen - liefde voor deugd, lang leven, gezondheid, rijkdom en een vredige dood. Echter, de woorden veel geluk en vleermuis worden in verschillende karakters geschreven, hoewel ze dezelfde uitspraak hebben.

    Lu - Welvaart

    祿

    In het feodale China, lu betekende letterlijk het salaris van overheidsfunctionarissen die naast de keizer de hoogste sociale status hadden. Daarom betekende het in die tijd ook rijkdom en voorspoed. Tegenwoordig wordt nog steeds gedacht dat het symbool geldelijk fortuin brengt, dus gebruiken mensen het als versiering om rijkdom aan te trekken.

    Shòu - Lang leven

    寿

    Een teken voor een lang leven, shòu wordt vaak gebruikt bij verjaardagen om de jarige een lang leven te wensen. Soms wordt het afgebeeld op borduurwerk, keramiek, sieraden, meubels enzovoort. Het Chinese karakter wordt ook geassocieerd met Shouxing, de god van de levensduur.

    Volgens de legende woont Shouxing op de zuidpool, omdat het zuiden de regio van het leven is en het noorden de regio van de dood. De Chinezen geloofden dat hij de macht had om de levensduur van stervelingen te controleren, dus werden er offers aan hem gegeven om hem een lang leven met geluk en een goede gezondheid te garanderen.

    Jiā - Home

    In het Chinees is jiā het symbool voor familie, huis of huis. Oorspronkelijk was het een pictogram van een varken in een huis, en het moderne karakter wordt nog steeds geassocieerd met een varken onder een dak, voorgesteld door de tekens shǐ en mián respectievelijk.

    In het verleden werden families die varkens fokten beschouwd als welvarend, en de dieren zelf zijn een symbool van welvaart, dus het symbool suggereert ook een welvarend huishouden. Varkens werden ook gebruikt als dierenoffers aan familievoorouders, dus ze belichamen ook respect voor de familie.

    De - Deugdzaamheid

    In de Chinese filosofie, de is het symbool van deugd, verwijzend naar een persoon die anderen positief kan beïnvloeden. Het is ook een homofoon van het werkwoord dat betekent om vast te houden wat suggereert dat iemands morele kracht de geest en het hart van een ander kan veranderen.

    Het speelde een belangrijke rol in het keizerlijke China toen de keizer zijn de door het uitvoeren van rituelen om de gunst van de hemel te winnen en het hemelse mandaat voor zijn regering te behouden.

    Ren - Welwillendheid

    In Confucianisme, ren belichaamt de kwaliteit van welwillendheid, goedheid en menselijkheid. Aangezien het een homofoon is van het woord voor mens Het symbool suggereert dat iedereen met welwillendheid naar anderen moet handelen.

    De term ren betekende oorspronkelijk knapheid maar Confucius leerde dat een heer geen mooi uiterlijk nodig heeft, maar goedheid in zijn relaties met andere mensen. Volgens de filosoof Mencius, de tweede wijsgeer van de Confuciaanse traditie, ren betekende mededogen in de menselijke geest en het hart.

    Yì - Gerechtigheid

    In de Confuciaanse filosofie, betekent rechtschapenheid of in staat zijn het juiste te doen. Het houdt in dat men denkt en handelt vanuit het eigen perspectief en zijn integriteit behoudt. Voor de Chinezen is het van belang het grote geheel te begrijpen alvorens een mening of oordeel te geven.

    Een van de prominente figuren die de deugd van was Bao Zheng, een rechter tijdens de Song dynastie. In tegenstelling tot anderen die martelingen gebruikten om bekentenissen af te dwingen, loste hij zaken op door onderzoek, vocht tegen corruptie en bestrafte corrupte hoge ambtenaren.

    Lǐ - Propriety

    Een van de ethische principes die de samenleving in het oude China regelde, het karakter of gepastheid betekent het zich houden aan de regels van goed gedrag. Het begrip is echter breed omdat het idealen omvat als loyaliteit, respect, kuisheid, enzovoort. In de Chinese cultuur moest het door alle leden van de samenleving in praktijk worden gebracht.

    Vroeger was lǐ van toepassing op de relatie tussen vorst en onderdanen. In de moderne tijd is het van toepassing op de relatie tussen man en vrouw, de oudere en de jonge, de leraar en de studenten, enzovoort. Het houdt ook in dat men trouw moet zijn aan meerderen, en dat meerderen de minderen met respect behandelen.

    Zhì - Wijsheid

    Het Chinese karakter voor wijsheid, zhì gaat over het hebben van kennis en ervaring om een goed oordeel over situaties te geven. In de Analecten van Confucius Het dient als leidraad voor iemand bij het onderscheiden van het kromme en het rechte gedrag in anderen. In soliloquieën over verschillende deugden beschreef Confucius een wijs persoon als zijnde nooit in de war.

    Xìn - Betrouwbaarheid

    Het Chinese karakter voor betrouwbaarheid en trouw, xìn draait alles om eerlijkheid en integriteit in alles wat je doet. In de Analecten Confucius legt uit dat als iemand betrouwbaar is, anderen op hem zullen vertrouwen. Voor een goede regering is betrouwbaarheid belangrijker dan voedsel of wapens. Het is een van de deugden die een heerser nodig heeft om zijn volk te leiden - zonder dat houdt de staat geen stand.

    Xiao - Filial Piety

    In de Chinese cultuur, xiao is de houding van respect, gehoorzaamheid en toewijding voor ouders en oudere familieleden. Het kan betekenen dat iemand de behoeften van zijn ouders voorrang geeft boven zichzelf, zijn echtgenoot en kinderen. In sommige plaatsen in China, vooral in het Qindu-district van Xianyang, moeten pasgetrouwden een contract tekenen om hun ouders na hun zestigste te onderhouden.

    Dao - De Weg

    Een van de Chinese symbolen met verschillende interpretaties, dao staat voor een weg in de zin van een pad of een weg die men aflegt - of de bijzondere weg van een ding. Het kan ook verwijzen naar de Kosmische Tao, de Weg van de Kosmos, die wordt beschouwd als een grotere gids voor het leven.

    De dao had een grote betekenis in de klassieke gedachten van de Strijdende Staten perioden van de Zhou dynastie, van 1046 tot 256 v. Chr. In de filosofische tekst Daodejing De Kosmische Tao zou de bron van het universum zijn.

    Inpakken

    Chinese karakters zijn symbolisch, maar hun betekenis komt voort uit taalkundig toeval. Terwijl karakters xi (喜), fu (福), lu (祿), en shòu (寿) worden beschouwd als gelukssymbolen, de Confuciaanse deugden... ren (仁), (義), (禮), zhì (智), en xìn (信) drukken diepere concepten uit die belangrijk zijn voor de Chinese cultuur. Houd er rekening mee dat de klank van sommige Chinese woorden negatieve associaties heeft, dus worden ze over het algemeen vermeden bij het geven van geschenken.

    Stephen Reese is een historicus die gespecialiseerd is in symbolen en mythologie. Hij heeft verschillende boeken over dit onderwerp geschreven en zijn werk is gepubliceerd in tijdschriften en tijdschriften over de hele wereld. Stephen is geboren en getogen in Londen en heeft altijd een voorliefde gehad voor geschiedenis. Als kind besteedde hij uren aan het bestuderen van oude teksten en het verkennen van oude ruïnes. Dit bracht hem ertoe een carrière in historisch onderzoek na te streven. Stephens fascinatie voor symbolen en mythologie komt voort uit zijn overtuiging dat ze de basis vormen van de menselijke cultuur. Hij gelooft dat door deze mythen en legendes te begrijpen, we onszelf en onze wereld beter kunnen begrijpen.