Sembolîzma Sê Meymûnên Aqilmend

  • Vê Parve Bikin
Stephen Reese

    Li seranserê cîhanê, teswîra sê meymûnên biaqil terzek çandî ye ku pêşbirka dîtin, bihîstin û nepeyivîna xirab temsîl dike. Digel ku ew li rojava, li rojhilat, ku jê derketiye, biwêrek nûjen e, ev gotin û temsîla wê ya laşî ji kevnariyê vedigere. Li vir ji nêz ve li ser vê yekê heye ku çima sê meymûnên biaqil bi vê gotinê re têkildar bûne û tê çi wateyê.

    Wate û Sembolîzma Sê Meymûnên Aqilmend

    Sembolek çandî ya ku ji Japonyayê derdikeve, sê şehreza meymûn -yek çavên xwe, yek guhên xwe û yek jî devê xwe digire- bi navên xwe Mizaru, Kikazaru û Iwazaru têne zanîn. Ew gotina pêşiyan sembolîze dikin, "Xerabiyê nebînin. Ne xerabiyê bibihîzin. Xerab nebêjin.” Ecêb e ku navên wan ên japonî jî lîstika peyvan in.

    Di zimanê Japonî de ev gotin wek “mizaru, kikazaru, iwazaru” tê wergerandin, ango “nebîne, nebihîse, neaxive”. Paşgira -zu an –zaru bi gelemperî ji bo nekarkirina lêkerekê an jî îfadekirina maneya berevajî wê tê bikaranîn. Lêbelê paşgira -zaru jî dikare bibe peyva guhertî ya saru ku di japonî de tê maneya meymûn , ji ber vê yekê pêşgotin bi wêneyên meymûnan tê destnîşan kirin.

    Sê meymûnên biaqil peyama exlaqî ya nenêrin, guhdarîkirin, an tiştekî xerab nebêjin temsîl dikin, û her weha li hember her xerabiyê bi exlaqî rast bin. Lêbelê, pêşgotinek ecarinan ji bo kesên ku çavê xwe ji tiştekî çewt a exlaqî an qanûnî re digirin, bi tinazî tê bikar anîn. Mîna ku bi îdiaya ku xeletiyê nedîtine, ew ê ji ber vê yekê neyên hesibandin.

    Di Dîrokê de Sê Meymûnên Aqilmend

    Ciwaziya sê meymûnên biaqil Rahîbên Bûdîst

    Gotina biwêj a li pişt sê meymûnên biaqil, berî temsîliyeta wê ya laşî ye. Ew ji Çîna kevnar derketiye, û paşê nûneriya heywanan li Japonê dît, û di dawiyê de li rojava populer bû.

    • Di Çanda Çînî û Japonî de

    Di serdema Dewletên Şerker ên Çînê de, li derdora salên 475 heta 221 BZ, Analects of Confucius biwêja nenêrin li çi berevajî rastbûnê ye; guh nadin tiştê ku li dijî rastbûnê ye; tevgereke ku li dijî rastbûnê ye nekin. Di sedsala 8'an de rahîbên Bûdîst ev gotin anîne Japonyayê.

    Tê bawerkirin ku motîfa sê meymûnan ji Hindistanê bi riya Riya Îpekê anîne Çînê. -Rêyek bazirganiyê ya kevnar ku Rojhilat bi Rojava ve girêdide-û di dawiyê de jî Japonya. Di dema serdema Tokugawa de, ku wekî serdema Edo jî tê zanîn, ku ji 1603-an heya 1867-an dom kir, sê meymûn di peykerên Bûdîst de hatin xuyang kirin.

    Li Perestgeha Toshogu li Nikko, Japonya, peykerek heşt panelî temsîl dike. Koda Rêwîtiyê ku ji hêla Confucius ve hatî pêşve xistin. YekDi panelan de Sê Meymûnên Aqilmend in, ku prensîba nedîtin, nebihîstin û negotinek xirab nîşan dide. Di dema serdema Meiji de, ji 1867-an heya 1912-an, peyker ji rojava re hate nas kirin, ku îlhama xwe da gotina "Xerab nebînin. Ne xerabiyê bibihîzin. Xerab nepeyivin”.

    • Di Çanda Ewropî û Amerîkî de

    Di salên 1900î de, peykerên piçûk ên sê meymûnên jîr li Brîtanyayê wek şansên bi şens, bi taybetî ji aliyê leşkerên di Şerê Cîhanê yê Yekem. Hin pisporên folklorê sembolîzma sê meymûnên jîr bi gotinên pêşiyan ên çandên cuda ve girê didin. Di heman demê de ew bi dirûşma Yorkshireman, "Hemûyan bibihîzin, hemîyan bibînin, nuha bibêjin" hate berhev kirin, ku ji dawiya Serdema Navîn ve dihat zanîn.

    Sembolîzma sê meymûnên biaqil bi gotinên berê re jî vedigere. Di sala 1392’an de dirûşma “Ji bo di nava aştiyê de bijî divê kor, kerr û lal be” tê gotin. Di heman demê de, ew bi gotina pêşiyan a serdema navîn re têkildar e, "Audi, vide, tace, si vis vivere in pace," ku tê wergerandin "Bibihîzin, bibînin, lê heke hûn dixwazin di aştiyê de bijîn bêdeng bimînin".

    Di Çanda Nûjen de Sê Meymûnên Aqilmend

    Afîşa hunera kolanê ya sê meymûnan li ser kanava gerdûnê. Li vir bibînin.

    Di dema me ya nûjen de, sê meymûnên biaqil hîn jî gotina pêşiyan a ku di eslê xwe de temsîl dikirin pêk tînin – lê gelek wateyên wan hene.

    • Di Peyamên Nivîsar û Civakî deMedya

    Sê meymûnên biaqil carinan wekî emojî têne bikar anîn, lê ew pir caran bi awayên sivik têne bikar anîn, carinan jî bi wateya xweya eslî re têkildar nabin. Bi rastî, bikaranîna wan ji bo îfadekirina hestên şabûn, sosret, şerm û hwd..

    Emoji-ya meymûnê ne-xerab bi gelemperî tê wateya, "Ez nikarim ji tiştê ku ez bawer bikim" tê bikar anîn. ez dibînim”. Ji aliyekî din ve, emoji-ya meymûnê-ne-xerab pêşniyar dike ku mirov tiştên ku ew naxwazin bibihîzin dibihîzin. Her weha, meymûna bêje-ne-xerab dikare were bikar anîn da ku meriv berteka xwe ya ji bo gotina xelet di rewşek xelet de bêje.

    • Di Çanda Popê de

    Wêneyên hersê meymûnên biaqil carinan li ser tîşortan têne çapkirin, di nav cilsoran de têne pêçan û her weha li ser dar, plastîk û seramîk wekî fîguran têne xuyang kirin. Ew jî li ser reklamên çapemeniyê û kartpostalan xuya dibin da ku peyamek girîngtir bigihînin.

    Di kurtefîlmek tirsnak a 2015an de Sê Meymûnên Aqilmend , karakterê çîrokê peykerek ji sê meymûnan werdigire. nîşanek. Sê meymûn di dîmenê darizandinê de di sala 1968an de di fîlma Planet of the Apes de hatine teswîr kirin.

    Li Îngilîstanê, ew ji bo zarokan di Şanoya Hiccupê de, ku tê de aktorên cil û bergên meymûnan lê dileyizin, wek fabl hatin nîşandan. beşa. Di fablê de çîroka revandina pitik meymûnek, û hewildanên sê meymûnan ji bo rizgarkirina wî vedigot.

    Pirsên Pirsîn Derbarê Sê Meymûnên Aqilmend

    Çi dikinsê meymûnên biaqil tê wateya?

    Ew têgîna xerabiyê nabînin, xerabiyê nabihîzin, xerabiyê napeyivin.

    Sê meymûnên jîr kî ne?

    Di japonî de Gotin, meymûn Mizaru, Kikazaru û Iwazaru ne.

    Peyama sê meymûnên biaqil çi ye?

    Peyam ev e ku em xwe biparêzin û nehêlin xerabî bikeve ber çavên me. nehêlin ku gotinên xerab bikeve guhê me, dawî li gotin û ramanên xerab nekin û neaxivin. Lê belê li Rojava, biwêja xerabiyê nabînin, xerabiyê nabihîzin, xerabiyê napeyivin, tê wateya paşguhkirin an jî çavê xwe jê re girtin. wek sembola gotinên pêşiyan hatine bikaranîn-û meymûn wek celebek mexlûqên jîr tên girtin. Sê meymûnên aqilmend bîranîna hînkirina Bûdîst ne ku eger em xerab nebînin, nebihîzin, nebêjin, em ê ji xirabiyê xilas bibin. Peyama wan a exlaqî di demên me yên nûjen de girîng dimîne, û teswîra wan yek ji motîfên herî populer ên li seranserê cîhanê ye.

    Stephen Reese dîrokzanek e ku di sembol û mîtolojiyê de pispor e. Wî li ser vê mijarê çend pirtûk nivîsandine, û berhemên wî di kovar û kovarên cîhanê de hatine weşandin. Stephen li Londonê ji dayik bû û mezin bû, her gav hezkirina dîrokê hebû. Di zarokatiya xwe de, ew bi saetan li ser nivîsarên kevnar digere û li bermahiyên kevn vedigere. Vê yekê hişt ku ew kariyera lêkolîna dîrokî bişopîne. Meraqa Stephen a bi sembol û mîtolojiyê re ji baweriya wî ya ku ew bingeha çanda mirovatiyê ne. Ew bawer dike ku bi têgihiştina van efsane û efsaneyan em dikarin xwe û cîhana xwe baştir fam bikin.